Differenza chiave: infiammabile e infiammabile hanno lo stesso significato. Entrambi si riferiscono a prodotti che possono facilmente prendere fuoco. L'infiammabile è derivato dalla preposizione italiana 'en' da 'enflame', causando la confusione.
Entrambi i termini significano in realtà la stessa cosa. So cosa stai pensando? Come è possibile? In latino, il prefisso 'in' in realtà significa 'un', che significa opposto alla parola a cui è stato aggiunto il prefisso. Prendiamo l'esempio: individuabile e indiscusso. In questo esempio, "individuabile" si riferisce a qualcosa che può essere trovato, mentre "indiscusso" significa qualcosa che non può essere trovato. Allo stesso modo, distinguibile e indistinguibile il termine "distinguibile" significa che può essere differenziato, mentre in "indistinguibile" significa che non può essere.
Quindi, usando questo esempio, dovrebbe significare che "infiammabile" significa che non ha la capacità di prendere fuoco. Tuttavia, il termine "infiammabile" era originariamente derivato dalla preposizione latina che significa "en" da "infuocato". Quindi, l'infiammabile era usato per riferirsi a qualcosa che poteva prendere fuoco. Ma a causa della grande confusione, negli anni '20, la National Fire Protection Association ha iniziato a sollecitare le persone a passare da "infiammabile" a "infiammabile" per renderla meno confusa. Questo ha dato vita a due parole diverse.
Tuttavia, alcuni prodotti continuano a stampare infiammabili sui loro prodotti piuttosto che infiammabili, il che continua a creare confusione. Inoltre, non aiuta il fatto che in molte lingue la parola infiammabile sia la parola corretta da usare per un prodotto che può prendere fuoco. L'opposto di infiammabile e infiammabile sarebbe "non infiammabile" o "non infiammabile". Ciò verrebbe stampato su un prodotto che non si incendia facilmente.